Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Ĉiuj tradukoj - bamberbi

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 321 - 340 de proksimume 605
<< Antaŭa•• 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ••Malantaŭa >>
108
Font-lingvo
Angla Warning-original-revision
Warning, some [1]upload items[/1] (%l) from the original revision cannot be find in the edited revision, are you sure you want to go on?
Upload items are a sound or an illustration. They are integrated in the wiki article and can be recorded/edited by the visitor. Each upload item is identified by a number (called the "index"). When editing a wiki article, if one of the indexes has disapeared, the sound or the illustration will be deleted, that's why we must display a warning.

Kompletaj tradukoj
Čina simpligita 警告-原始-修订版
Čina 警告-原始-修訂
Brazil-portugala Atenção-original-versão
Portugala Atenção-original-versão
Albana Kujdes-origjinale-perpunuar
Araba تحذير -مراجعة-أصليّة
Italia Avvertimento-originale-revisione
Germana Warnung-Original-Bearbeitung
Esperanto Averto-originala-revizaĵo
Sveda Varning-original-revision
Turka Uyarı-Orijinal-Yenileme
Nederlanda Waarschuwing - originele - versie
Hispana Advertencia-version-original
Rumana Atenţie-versiunea-originală
Rusa Внимание-оригинал-проверка
Kataluna Avís-original-revisió
99
13Font-lingvo13
Angla The language being taught
When translating a language course, be careful not to translate the words written in the language being taught!
For example, you have a french lesson commented in english :
« "Bonjour" means "Hello" »
If you want to translate the lesson into italian it will be :
« "Bonjour" significa "Buongiorno" »

In this example the french language is the taught language and the english and spanish languages are the languages used to comment the lesson. "Bonjour" is kept untranslated.

Kompletaj tradukoj
Rumana Traducere-limbă-netradus!
Germana Übersetzen-Sprachkurs-unübersetzt!
Čina 翻譯-語言-不翻譯!
Brazil-portugala Traduzir-idioma-não-traduzido!
Portugala Traduzir-idioma-não-traduzido!
Albana Perkthyer-gjuhe-joperkthyer!
Italia Traduzione - lingua - non tradotta!
Araba ترجمة-لغة-بدون ترجمة!
Turka çeviri-dil-çevirilmemiş
Čina simpligita 翻译-语言-未翻译!
Esperanto Tradukante-lingvon-netradukitan!
Kataluna Traduint-llengua-sense traduir
Sveda Översätta-språk-oöversatt
Hebrea שימו-לב-תירגום
Nederlanda Wees voorzichtig
Rusa Перевод-язык-не переводить!
Hispana Traducion-lengua-no traducidas
Japana 翻訳-言語-未翻訳!
Bulgara Превод-език-не превеждай
Hungara fordítás-nyelv-lefordítatlan
Greka μεταφράζοντας-γλώσσα-αμετάφραστη!
Čeĥa Jazyk který je vyučován
73
Font-lingvo
Angla Duplicated-indexes-upload
Warning, there are 2 duplicated indexes of [1]upload items[/1] on line %l1 and line %l2
Upload items are a sound or an illustration. They are integrated in the wiki article and can be recorded/edited by the visitor. Each upload item is identified by a number (called the "index"). When editing a wiki article, if one of the indexes appears twice, it will be replaced by the same soudn or illustration. Usually it's not what we want to do, that's way we must display a warning.

Kompletaj tradukoj
Čina simpligita 重复-索引-上传
Čina 重復-索引-上傳
Brazil-portugala Duplicados-índices-carregados
Portugala Duplicados-índices-carregados
Albana Kopje-tregues-upload
Rumana Duplicate-indexuri-itemi
Germana Versoppelt-Indizes-Upload
Esperanto Multobligitaj-indeksoj-enŝuti
Araba فهرسان -منسوخان -محمّلة
Italia Duplicati-indici-Upload
Turka Kopylanması - indeksler - yüklenmesi
Nederlanda Duplicaat - index- upload
Hispana Indices-subidos-duplicados
Rusa Duplicated-indexes-upload
Kataluna pujar-índex-duplicats
2101
10Font-lingvo10
Angla Happy new year 2006!
Happy new year 2006 to all cucumis.org visitors :)

[b]What has changed since the last news entry?[/b]

- Cucumis.org has grown fast as there are now more than [link=u__]1900 members[/link] and about 20 new members a day. Many new languages have been added to the cucumis.org interface: Chinese, Hebrew, Swedish, and Brazilian Portuguese. A big thanks to the cucumis.org members who translated it.

- The [link=p__]project section[/link] is up and running but nobody knows how it works :) . It's mainly dedicated to webmasters who want to translate their websites. They can submit their text to be translated on cucumis.org and invite their visitors to translate on cucumis.org. Cucumis.org will get new members and the webmasters will be able to use the translation engine of cucumis.org and the expertise of cucumis.org members.

- An affiliation program has been developed to reward those who put a link on their personal websites or blogs to talk about cucumis.org. Instead of using the [note]http://www.cucumis.org/[/note] classic url, you can use this url: [linkid=w_in_[userid]]. [transrefid=464] There is also a similar affiliation link for the webmasters who manage a project on cucumis.org, to invite their visitors to translate their website on cucumis.org, with the same advantages: [linkid=w_in_myProjectId].

- The multi-language Babylon dictionary has been inserted on the translation pages at the bottom of the side menu. It's a very useful tool and it's not intrusive at all.

- The wiki engine has been set. Some parts of the cucumis.org interface, as well as details and tutorials about how the website should be used, are now embedded in wiki articles. Wiki articles are more flexible than the language files of the cucumis.org interface, as they can be edited at any time by any member. The wiki articles of the cucumis.org interface can also be translated from the [link=t__]translation homepage[/link] using the link "[transrefid=865]".

- It's now possible to post comments on all parts of the website, including news and wiki articles.

[b]What's next?[/b]

- A language course section is currently under development. Each member of cucumis.org will be able to create a wiki lesson about his favorite language.

- A java applet is under development to offer the possibility to record and play back audio samples for the language courses.

- A java or flash applet will be developed to draw illustrations for the language courses.

- I don't understand why the ratio of members having done at least one translation is so small... Maybe I should try to improve the interface and I need [link=f__]your feed back[/link] on this...
Keep the tags "[...]" untranslated.

Kompletaj tradukoj
Araba عام جديد سعيد 2006!
Germana Frohes neues Jahr 2006!
Franca Bonne année 2006!
Esperanto Feliĉigan novan jaron 2006
Turka 2006 yılınız kutlu olsun!
Albana Gezuar vitin e ri 2006!
Portugala Feliz Ano Novo 2006!
Rumana La mulţi ani 2006!
Nederlanda Gelukkig Nieuwjaar 2006 !
Hispana Feliz 2006!
Kataluna Feliç Any Nou 2006!
Sveda Gott nytt år 2006!
Čina simpligita 狗年吉祥!
Italia Felice anno nuovo : 2006
Rusa С Новым 2006 годом!!!
Hebrea שנת 2006 שמחה!
Bulgara Да ви е честита новата 2006 година!
Japana 謹賀新年!
327
Font-lingvo
Angla The forum is opened
Hello all, and thanks for your support. The translation of the user interface is progressing fast, Spanish, Esperanto and Russian are already online. Greek, Hebrew and Romanian are nearly completed. Swedish, Chinese (simplified), Nepali and Arabic are progressing nicely.

The Cucumis.org engine is now nearly ready. I had a dream to build a huge community of translators to help interesting and useful multilanguage projects. In fact, Cucumis still needs to find its way and its users. We really need your feedback and your thoughts. [link=f]The forum[/link] is now running and is waiting for your ideas.

Kompletaj tradukoj
Franca Le forum est ouvert
Nederlanda Het forum is geopend
Rusa Форум открылся
Turka Forum açıktır
Bulgara Форумът е отворен
Esperanto La forumo estas malferma
Germana Das Forum ist eröffnet
Rumana Forumul e deschis
Kataluna El fòrum és obert
Japana フォーラムが動いています
Hispana El foro está abierto
Araba لقد افتتح المنتدى
Portugala O fórum está aberto
Italia Il forum è aperto
Sveda Forumet är öppnat
Albana Forumi eshte hapur
64
Font-lingvo
Angla Submit-translate-registered
In order to submit a new text or to translate, you must be a registered user

Kompletaj tradukoj
Greka Υποβολή-μετάφραση-δήλωση
Germana Vorlegen-Ãœbersetzen-registriert
Turka Sunmak-çevirmek-kayıtlı
Kataluna Enviar-traducció-registrat
Esperanto enmeti-traduki-registriĝi
Japana Submit-translate-registered
Hispana Usuario-registrado-debes
Rusa нового текста или перевода
Franca Soumettre-traduire-enregistré(e)
Italia Proporre-tradurre-registrato/a
Litova Pasiūlyti-išversti-registruotis
Bulgara Predostavyam - prevod - registriran
Rumana Trimite-traduce-înregistrat
Araba قدّم-ترجمة-مسجّلة
Portugala Envio-traduzir-registrado
Hebrea הגשה - תרגום - רשום
Albana Prezanto-perkthe-rregjistruar
Pola Submit-translate-registered
Sveda efterfråga-översätta-registrerad
Čeĥa Vložit-pÅ™eložit-registrovaný
Čina simpligita 递交-翻译-已注册
Čina 提呈-翻譯-註冊
Serba Podneti-prevesti-registrovan
Dana oversættelse-registreret
Finna Lähettää-käännös-rekisteröitynyt
Brazil-portugala Enviar-traduzir-registrado
Hungara Benyujtani-forditani-beiratkozàs
Kroata Predaj-prevedi-registriran
Norvega Send-oversette-registrert
Korea 올리다-번역하다-등록
Slovaka Vložiť - preložiť-registrovaný
Persa lingvo پیشنهاد-ترجمه-ثبت شده
Afrikansa Voorlê-vertaal-geregistreerd
40
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Italia grazie florat proviamoci vedrai che ce la facciamo
grazie florat proviamoci vedrai che ce la facciamo

Kompletaj tradukoj
Albana faleminderit Florat le ta provojmë e do ta shohësh se do t'ia dalim
<< Antaŭa•• 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ••Malantaŭa >>